Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pagare le tasse [FINAN.] | die Steuern zahlen | ||||||
| mettersi al volante | sichacc. ans Steuer setzen | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| sterzare bruscamente [AUTOM.] | das Steuer herumreißen | ||||||
| sterzare bruscamente [AUTOM.] | das Steuer herumwerfen | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere in pugno la situazione | das Steuer in der Hand haben | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LETT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LETT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Donna al volante pericolo costante. | Frau am Steuer, das wird teuer. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guidare qc. | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| manovrare qc. | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| governare qc. | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| timonare qc. anche [fig.] [NAUT.] | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| condurre qc. - un veicolo | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| convogliare qcn./qc. - dirigere | jmdn./etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| dirigersi (da qualche parte) [fig.] | (irgendwohin) steuern | steuerte, gesteuert | [fig.] | ||||||
| puntare (da qualche parte) [fig.] | (irgendwohin) steuern | steuerte, gesteuert | [fig.] | ||||||
| pilotare qc. [fig.] | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| comandare qc. [TECH.] | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| regolare qc. [TECH.] | etw.acc. steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| essere al volante [AUTOM.] | am (o: hinter dem) Steuer sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| essere alla guida [AUTOM.] | am (o: hinter dem) Steuer sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| fare rotta verso qc. | irgendwohin steuern | steuerte, gesteuert | [fig.] | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| fiscale adj. | Steuer... | ||||||
| impositivo, impositiva adj. | Steuer... | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| tributario, tributaria adj. [DIRITTO] | Steuer... | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sine die latino | auf unbestimmte Zeit | ||||||
| dipendente da fattori ormonali [BIOL.] [MED.] | hormonell gesteuert | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Auferlegung, Deichsel, Fensterbalken, Fensterblende, Taxe, Abgabe, Vertrauens, tributpflichtig, Steuerruder, Auflegung, zufließend, Gebühr, steuerlich | |
Pubblicità






